-
Ли
1. города в Великобритании
2. муниципалитет в округе Мэдисон (штат Флорида, США)
3. ряд тауншипов в Миннесоте
4. ряд округов в США
5. коммуна во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр, кантон Валансе
6. приток Темзы (река в Англии, впадает в Темзу на юге Лондона)
7. река в Ирландии, графство Корк
8. астероид, открытый в 1921 году
9. мужское имя ◆ Моего друга зовут Ли.
10. фамилия народов юго-восточной Азии, Норвегии и Великобритании
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- Алгебра Ли
- Ли Вэлли
- Ли Шу
-
ли I
1. вопросительная частица в прямом вопросе без отрицания : ◆ У первой избушки он выпрыгнул из саней, подбежал к окну и стал стучаться. Через несколько минут деревянный ставень поднялся, и старик высунул свою седую бороду. «Что те надо?» — «Далеко ли Жадрино?» — «Жадрино-то далеко ли?» — «Да, да! Далеко ли?» — «Недалече; верст десяток будет». При сем ответе Владимир схватил себя за волосы и остался недвижим, как человек, приговорённый к смерти. ¶ «А отколе ты?» продолжал старик. Владимир не имел духа отвечать на вопросы. «Можешь ли ты, старик», сказал он, «достать мне лошадей до Жадрина?» — «Каки у нас лошади», отвечал мужик. — «Да не могу ли взять хоть проводника? Я заплачу, сколько ему будет угодно». Пушкин, «Метель», 1830 г. // «1831 г.»
2. вопросительная частица в прямом вопросе с отрицанием «[[не]]» : ◆ Не стыдно ли тебе так долго мучить // Меня пустым жестоким ожиданьем? Пушкин, «Русалка», 1829–1832 г. // «1837 г.»
3. вопросительная частица в косвенном вопросе без отрицания : ◆ [Татьяна Марковна]: — … Уж не знаю, соберусь ли я, сама стара, да и через Волгу боюсь ехать. Гончаров, «Обрыв (Гончаров)/Часть II/Глава XVIII», 1869 г.
4. вопросительная частица в косвенном вопросе с отрицанием «[[не]]» : ◆ Иван Петрович подскакал к нему, осведомляясь, не ушибся ли он. Пушкин, «Барышня-крестьянка», 1831 г. ◆ [Старый кот] слушает, не застучат ли в кухне ножи. Паустовский, «Исаак Левитан», 1937 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова)
5. разделительный союз «[[ли, ли]]», «[[ли, ль]]», «[[ли, или]]», «[[ли, иль]]» употребляется при перечислении, а также при сопоставлении предложений или отдельных членов предложения, по своему значению исключающих или заменяющих друг друга (для указания на необходимость выбора между ними) : ◆ Паду ли я, стрелой пронзённый, // Иль мимо пролетит она. Пушкин, «Евгений Онегин», 1826 г. // «1828 г.» ◆ Не знаю, куда отправить тебе деньги, в Москву ли, в Волоколамск ли, в Калугу ли. Пушкин, «Письмо Н. Н. Пушкиной», Около 5 мая 1834 г., Петербург (цитата из Фундаментальной электронной библиотеки) ◆ Кто же вас гонит: судьбы ли решение? // Зависть ли тайная? Лермонтов, «Тучи», Апрель 1840 г.
6. условно-разделительный союз (близок по знач. союзам [[если]], [[ежели]]) : ◆ В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа: // И радость, и муки, и всё там ничтожно… Лермонтов, «И скучно и грустно», 1838 г. ◆ Направо ли, налево ли // С дороги поглядишь: // Идут дружне́нько парочки. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо», 1866–1876 г. ◆ Он очень неловок: станет ли отворять ворота или двери, отворяет одну половинку, другая затворяется. И. Гончаров, «Обломов», 1849–1858 г
7. условно-уступительный союз (близок по знач. союзам [[если]], [[ежели]]) : ◆ Придёт ли ночь и мрак печальный, — идём к дороге столбовой. Лермонтов, «Преступник», 1829 г.
8. разделительно-перечислительный союз (объединяет предложения или отдельные члены предложения при перечислении) : . ◆ А уж на работе — просо ли полоть, картошку ли окучивать, подавать ли зерно на веялку — ни одна из девушек соперничать с Самсоновой даже и не пыталась. Лаптев, «Заря», 1948 г.
9. в народных песнях и подражаниях им{{-}}частица выражает [[неопределённость]], [[недосказанность]] (иногда ставится впереди слова) : ◆ Ли с шелками шемаханскими, // ли с камками со кружащатыми, // ли со красными со кра́сотами. Песня ◆ Ты река ли моя, реченька, // ты течёшь, не колышешься. Песня ◆ Ах ты ночь ли, ноченька. Дельвиг
10. частица, употребляется при усилении вопросительности, а также при выражении [[сомнение|сомнения]], [[удивление|удивления]] : ой ли, уж ли ◆ — Мы своё, видно, уж отгутарили… — Ой ли? — Да так уж, должно быть! Деревцо-то — оно один раз в году цветёт… Шолохов, «Тихий Дон»
11. частица (в некоторых выражениях, первоначально бывших вопросительными, а теперь потерявших такое значение), теперь со значением [[сомнение|сомнения]], [[неуверенность|неуверенности]], [[нерешительность|нерешительности]] {{итп}} : вряд ли, едва ли, едва ли не, чуть ли не, навряд ли, мало ли, то ли дело, шутка ли, что ли, чёрт ли, есть ли ◆ — Так что ж, матушка, по рукам, что ли? — говорил Чичиков. Гоголь, «Мёртвые души», 1835–1852 г // «1842 г., 1855 г.» ◆ Вы на веку своем едва ли // Таких ночей десяток насчитали… Лермонтов, «Сашка» // «1882 г.» ◆ ― Мабудь, и встренемся когда, ― сказал Пугачёв, по-простецки обнимая рыбьего человека. ― Только навряд ли. Горазд далече до тебя. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Книга первая. Ч. 1-2, 1934–1939 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- а был ли мальчик?
- виданное ли это дело?
- вряд ли, едва ли, едва ли не, чуть ли не, мало ли, то ли дело, шутка ли, ой ли, что ли, чёрт ли, есть ли
- … ли, … ли / долго ли, коротко ли / снег ли, дождь ли
- … ли, или
- ну ли, что ли
- ой ли?
- рано ли, поздно ли
- так ли?
- то ли …, то ли
-
ли II
1. устаревшие названия китайских единиц измерения:
2. # расстояния:
3. ## (市里 или 里, Lǐ) — (в древности) для больших расстояний в 300 или 360 шагов (步, бу), =500 м. ◆ Китайское идиоматическое выражение «10 000 ли» обозначает «очень далеко».
4. ## (市厘) для расстояний в ⅓ мм
5. # массы, =1/1000 ляна
6. мера длины, площади, массы в ряде стран Дальнего Востока
7. общее китайское название таиязычных аборигенов о. Хайнань (КНР)
8. (Bli, Dai, Day, Dli, Hlai, Klai, La, Lai, Le, Li, Loi, Slai) — один из двух языков народа ли, на котором говорят в округах Байша, Ваньнин, Даньсян, Туньчян, Ченмай центральной и южной частей провинции Хайнань в Китае
9. категория китайской философии
-
ли III
1. спец. в конфуцианстве — понятие ритуала, этикета
Ли
Определение слова ли в Викисловаре