Вирши
Вирши – это старинные стихи, которые часто писались в шутливой или поучительной форме. Они были популярны в прошлые века и отличались простым слогом, а иногда даже небрежностью.
Происхождение слова «вирши»
Слово пришло из польского языка («wiersz» – стих), а в русский попало вместе с другими литературными традициями времён Средневековья.
Вирши бывает: любовные, . Больше эпитетов
В словарях русского языка слово «вирши» имеет несколько значений. Вот основные:
Значение в словаре Евгеньевой (Малый академический словарь)
-
ВИ́РШИ, -ей, мн. Стихи силлабического размера, распространенные в русской литературе в 17-18 вв., в украинской в 16-18 вв. || Ирон. Стихи вообще (обычно о плохих стихах). Опять я в деревне. Хожу на охоту, Пишу мои вирши — живется легко. Н. Некрасов, Крестьянские дети. — Я в молодости тоже кропал вирши. Получалось грамотно, гладко, кое-что было напечатано в журналах. Арамилев, В лесах Урала.
[От польск. wierszy — стихи]
Значение в словаре Ефремовой
вирши
I мн.
1. Стихи силлабического размера, предназначавшиеся обычно для чтения вслух, а не для пения (в русской и украинской литературе XVI — XVIII вв.).
2. разг. Любые стихи (обычно с оттенком шутливости).
II мн.
Бездарные, малосодержательные стихи (обычно с оттенком пренебрежительности).
Значение в словаре Ожегова
ВИРШИ, ей. Старинные русские и украинские силлабические стихи (теперь ирон. о плохих стихах).
| прил. виршевый, ая, ое.
Значение в словаре Ушакова
В’ИРШИ, виршей, ед. нет (от ·польск. wiersz — стих).
1. Силлабические стихи, распространившиеся в русской и украинской литературе 17 века под влиянием польской системы стихосложения (лит.).
2. Плохие стихи бездарного или неумелого сочинителя (·разг. ·пренебр. ).
Значение в Википедии
-
Ви́рши (от лат. versus — стих, польск. wiersz, укр. вірш) — один из видов стиха духовного, а затем и светского содержания, развивавшийся сначала в Польше, затем на Украине и в Белоруссии с конца XVI до начала XVIII века, а после перешедший и в русскую литературу (конец XVII—XVIII века). Ранние восточнославянские вирши носили тонический характер, впоследствии под польским влиянием стали силлабическими, и этот термин стал ассоциироваться прежде всего с силлабикой. Впоследствии в разговорном русском языке слово «вирши» приобрело пренебрежительное значение — «плохие стихи», что, возможно, связано с отходом русской поэзии от силлабики в 1730-х гг. и, соответственно, с отношением к этим текстам как к несовершенным.
Источник: Википедия