Живодёр

В словарях русского языка слово «живодёр» имеет 4 значения:

Значение в словаре Евгеньевой (Малый академический словарь)

  • ЖИВОДЁР, -а, м. Прост.

    1. Тот, кто профессионально занимается убоем животных и сдирает с них шкуру. — Вы не знаете, здешние живодеры собак принимают или нет? --- Черт с ней, пусть с нее кожу сдерутМерзкая собака! Отвратительная! Чехов, Дорогая собака.

    2. О жестоком человеке, мучителе. — Подлецы! Живодеры! Кровопийцы! Я не позволю вам бить! Бить слабую, пьяную женщину! Чехов, Припадок. || О жадном, наживающемся за счет других человеке. — И выгон будет его [купца], и лес — его, и дубрава к нему отойдет! Нынче тятя пришел со сходки — уж так ругался, так-то ругался! Живодеры, говорит, душегубы. Скиталец, Атаман.

Значение в словаре Ефремовой

живодёр

I м.

Тот, кто профессионально занимается убоем животных.

II м.

1. простореч. Жестокий человек; мучитель 1.

2. Употребляется как порицающее или бранное слово.

III м.

1. простореч. Человек, наживающийся за счёт других.

2. Употребляется как порицающее или бранное слово.

Значение в словаре Ожегова

ЖИВОДЁР, а, м. (прост. презр.). Жестокий человек [первонач. тот, кто сдирает кожу с убитых животных].

| ж. живодёрка, и.

| прил. живодёрский, ая, ое.

Значение в Викисловаре

  • живодёр

    1. тот, кто профессионально занимается убоем животных — · ― Нечему дивиться, ― говорила тогда лисица, когда обезьяна, которая была живодёром, стала доктором. ― Мне кажется, что сии две должности очень друг с другом сходны, и обезьяна осталась еще при прежнем своем убивстве. Что же надлежит до нового судьи, то весьма хорошо сделали, что определили им портного. Л. Хольберг / перевод Д. И. Фонвизин // «Лисицына критика о произвождении двух обезьян», 1761–1765 г. (цитата из НКРЯ)

    2. перен. жестокий человек, мучитель — · Не так жаль себя, как сердешной лошади, ― уж так жаль, так жаль, что индо плакал, ей-богу… Вот так вовсе замучали её, такие живодёры! Кормить не кормят, а гонять гоняют зря, кто куда попало… В. И. Даль, «Двухаршинный нос», 1856 г. (цитата из НКРЯ)

    3. перен. плохой врач — · Благодарите милосердому провидению, что я призван, а не иной кто, пользовать вас в болезни. Городские товарищи мои настоящие живодёры и ничего не понимают в науке лечения. В. Т. Нарежный, «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814 г. (цитата из НКРЯ)

Источник: Викисловарь

Скопировать