час
1. »’ча́са»’; при колич. числит., а также {{обл.}}{{-}}»’часа́»’; в »’ча́се»’ : единица измерения времени, равная шестидесяти минутам, одна двадцать четвёртая часть суток ◆ Засяду, часу не сижу, // И как-то невзначай, вдруг каламбур рожу. Грибоедов, «Горе от ума», 1816–1825 г. ◆ Тогда все жители, и малый и большой, // Часа́ не тратя, собралися. Крылов, «Ворона и Курица», Ноябрь 1812 г. ◆ Часы бегут; она забыла, // Что дома ждут её давно. Пушкин, «Евгений Онегин», 1830 г. ◆ Илья Иванович велел сыскать очки: их отыскивали часа́ полтора. Гончаров, «Обломов», 1849 г. ◆ — Дело пустяковое, на час работы. Чехов, «Женское счастье», 1885 г.
2. в »’часу́»’; при колич. числит.{{-}}»’часа́»’, при порядк. числит., а также при опущении «одного»{{-}}»’ча́са»’ : мера времени в шестьдесят минут, исчисляемая от полудня или от полуночи ◆ Пора вставать: седьмой уж час. // Онегин, верно, ждёт уж нас. Пушкин, «Евгений Онегин», 1828 г. ◆ Обещался зайти часу в двенадцатом. Гончаров, «Обыкновенная история», 1845–1847 г. ◆ В пятом часу его позвали обедать к князю. Л. Н. Толстой, «Хаджи-Мурат», 1904 г.
3. »’ча́са»’; при колич. числит.{{-}}»’часа́»’; на »’ча́се»’ : промежуток времени, отводимый на занятие, урок, лекцию, занимающий с перерывом на отдых шестьдесят минут || мн. ч., часы́, часо́в: педагогические занятия, уроки, лекции ◆ Уроки эти, впрочем, оплачивались уже по лагерным расценкам: пятьдесят копеек за академический час. И. Л. Солоневич, «Россия в концлагере», <1936> г. (цитата из НКРЯ) ◆ Учебный час на пятнадцать минут короче обычного часа. В. Ф. Панова, «Ясный берег», 1949 г. (цитата из НКРЯ) ◆ За каждый академический час мне будут платить 25 рублей. Валентин Бережков, «Рядом со Сталиным», 1998 г. (цитата из НКРЯ) ◆ В мечети заканчивался первый учебный час. Дмитрий Соколов-Митрич, «Филиппок идёт в медресе», Юные татары не хотят быть атеистами. И русским не советуют, 16 июля 2002 г. // «Известия» (цитата из НКРЯ) ◆ — У меня ещё часы в элеваторном техникуме и на курсах.〈…〉 — Зачем же набирать столько? — полюбопытствовал Кремлёв. Изюмский, «Призвание» (цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС))
4. мн. ч. прибор, механизм, служащий для определения и измерения времени в пределах суток ◆ Часов однообразный бой, // Томительная ночи повесть! Тютчев, «Бессонница», 1829 г. ◆ Столовые часы пробили третью четверть седьмого. Пушкин, «Дубровский», 1841 г.
5. перен. высок. »’ча́са»’, {{обл.}} »’часа́»’ : время, пора, момент || преимущ. мн. ч., с доп. чего? или какой?: то же, как определённое на что-либо, свойственное чему-либо время || ритор., ед. ч., чего? и без доп.: то же, как назначенный, определённый срок или момент наступления, осуществления чего-либо || время, предназначенное, отведённое для чего-либо ◆ В мягких мурава́х у нас // Песни, резвость всякий час. Крылов, «Стрекоза и Муравей», 1808 г. ◆ Торг слажен; и с того ж часа́ // Вступила в караул Лиса. Крылов, «Крестьянин и Лисица», 1811 г. ◆ Как я любил твои отзывы, // Глухие звуки, бездны глас // И тишину в вечерний час, // И своенравные порывы! Пушкин, «К морю», 1824 г. ◆ Онегин, помните ль тот час, // Когда в саду, в аллее нас // Судьба свела. 〈…〉 Но вас // Я не виню: в тот страшный час // Вы поступили благородно. Пушкин, «Евгений Онегин», XLII., XLIII., 1832 г. ◆ И в час ночной, ужасный час, // Когда гроза пугала вас, // Когда, столпясь при алтаре, // Вы ниц лежали на земле, // Я убежал. Лермонтов, «Мцыри», 1838–1839 г. ◆ В этот час дня никогда не завтракали. Тургенев, «Новь», 1877 г. ◆ Любил в часы досуга // театр, особенно балет. Некрасов, «Притча о «Киселе»», 21 августа 1865 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова) ◆ — Спорить с человеком в такой час, когда у него в сердце все царапины кровью сочатся, — это только обижать его. М. Горький, «Мать», 1906–1907 г. ◆ Есть // у воды // своя пора: // часы прилива, // часы отлива. Маяковский, «Мелкая философия на глубоких местах», 1925 г. ◆ [М и т р о ф а н.] Час моей воли пришёл. Не хочу учиться, хочу жениться. Фонвизин, «Недоросль», 1781 г. ◆ Час судьбы его приспел. Жуковский, «Ивиковы журавли», 1813 г. ◆ Ужели близок час свиданья! Баратынский, «Элегия», 1819 г. ◆ Но час настал, и ты ушла из до́му. Блок, «О доблестях, о подвигах, о славе», 30 декабря 1908 г. ◆ Далее следовал адрес и часы приёма: от 9 утра до 11 вечера. Н. А. Тэффи, «Предсказатель прошлого», 1911 г. ◆ Он не из тех авторов, которых читают для отдыха в часы досуга. А. К. Воронский, «Марсель Пруст», К вопросу о психологии художественного творчества, 1928 г. (цитата из НКРЯ)
6. перен. ритор. ед. ч. »’ча́са»’, в »’ча́се»’, со словом «[[последний]]» и без него (часто употр. с глаг. «[[пробить]]», «[[ударить]]») : смерть ◆ Когда пробьёт последний час природы… Тютчев, «Последний катаклизм», 1829 г. ◆ Мы все сойдём под вечны своды — // И чей-нибудь уж близок час. Пушкин, «Брожу ли я вдоль улиц шумных…», 26 декабря 1829 г. ◆ Но слишком рано твой ударил час. Некрасов, «Памяти Добролюбова», 1864 г. ◆ Так двадцать лет подвижничества цепи // Влачила ты, пока твой час проби́л. Некрасов, «Из поэмы «Мать», Начало 1850-х годов — 9 февраля 1877 г.
7. перен. ед. ч. со словами «[[добрый]]» или «[[худой]]», «[[недобрый]]», а также без них (в том же знач., что со словом «добрый») : счастливое или несчастное время, момент (употребляется в некоторых выражениях, восходящих к астрономическим поверьям о предопределённых роком счастливых и несчастных днях, часах; ср.: звезда) ◆ Так в добрый час, пойдём! Крылов, «Щука и Кот», 1813 г. ◆ Знать не в добрый час я увидел вас [очи]. Е. П. Гребёнка, «Чёрные очи», 1843 г. ◆ Дай бог час, сказал он. Л. Н. Толстой, «Поликушка», гл. XV, 1862 г.
8. перен. военн. мн. ч. »’часы́»’, »’часо́в»’ : срок дежурства, стояния, пребывания на карауле ◆ Во время ночных вахт Куцый обязательно бывал при Кочневе и, когда тот сидел на носу, на часах, обязанный смотреть вперёд, Куцый нередко исполнял вместо своего приятеля обязанности часового. К. М. Станюкович, «Куцый», 1893 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Заглянул в фанзу сменившийся с часов солдат охранной роты. Вересаев, «На японской войне», 1906–1907 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова)
9. перен. церк. преимущ. {{мн}}, »’часы́»’, »’часо́в»’ : вид службы у православных, во время которой читаются псалмы и молитвы, а также сами эти псалмы и молитвы ◆ Дьячок глухим, неразборчивым тенором читал часы. Чехов, «Кошмар», 1886 г. ◆ Завтра к часам ударят в восьмом часу. Чехов, «На страстной неделе», 1887 г. ◆ [Дьячок] знал только, что … за поминание, за часы, за молебен простой и за молебен с акафистом, за всё есть определённая цена. Л. Н. Толстой, «Воскресение», 1889–1899 г. ◆ На левом клиросе молодой лабазник Бардыгин читал часы. А. И. Куприн, «Мирное житие», 1904 г.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- — во сколько часов придёшь? (разг.) — я приду в час, приду в два часа́, приду в три часа́, приду в четыре часа́
- — который час? — один час сорок одна минута; в котором часу? (тебя ждать, ты придёшь?)
- адмиральский час
- академический час
- битый час
- бой часов, ход часов, часы остановились, часы отстают, часы спешат
- бьёт час (судьбы и т. п.)
- в два часа́ дня, в два часа́ ночи, в два часа́ пополудни, в два часа́ пополуночи, в пять часов утра, в пять часов вечера, в 13 часов 1-го мая
- в добрый час! / в благовещенский час! добрый час, счастливый путь!
- в первый час (или на первом часе) лектор сделал введение, а со второго ча́са приступил к изложению
- в половине шестого («ча́са» опускается)
- в последний час¹
- в последний час² / в свой последний час / в предсмертный час / настал последний час / последний час / смертный час
- в свой час
- в часе 60 минут
- вечерний час, полуденный час, полунощный час
- всему свой час
- грозный час войны
- до часу
- до этого часа / до сего часа
- доживать век часами
- звёздный час
- золотые часы / серебряные часы, командирские часы / наградные часы
- каждая четверть ча́са равняется пятнадцати минутам
- каждый час / всякий час
- карманные часы, стенные часы, часы с кукушкой, солнечные часы, песочные часы
- комендантский час
- лихой час настал
- минута — одна шестидесятая ча́са
- мои часы ушли вперёд, а ваши отстали
- мы работаем сегодня до ча́са / мы работаем сегодня до ча́су
- на английский язык отведено два часа́ в неделю
- на час, калиф на час, «Рыцарь на час», муж на час
- на часах (стоять) / на часы (стать) / смениться с часов, вызывать на часы, поставить на часы
- не по дням, а по часам
- не по часу беседа
- не ровен час / не ровён час
- обеденный час
- опоздать на час, опоздать на́ два (три, четыре) часа́
- от ча́са дня до четырёх / с ча́са дня до четырёх / с ча́су дня до четырёх
- по часам
- под злой час / под недобрый час
- поздний час
- полтора часа́
- получить часы в институте
- после трёх часов пополудни
- приёмные часы
- проби́л час / про́бил час
- программа рассчитана на 60 часов
- ранние часы
- расти не по дням, а по часам
- роковой час / последний час / смертный час
- с восьмого ча́са утра
- с московский час (подождать)
- с час / около часу
- с ча́су на час
- сей же час
- служить часы; часы великопостные, часы царские
- стоять часами на одном месте
- тем часом
- тихий час / мёртвый час
- тот же час / в тот же час
- третий час
- у меня остаётся ещё час времени
- учебный час
- халиф на час
- час в час
- час досуга
- час его ударил / час его приспел
- час за часом
- час икс
- час ночи
- час о́т часу
- час от ча́су / час о́т часу / час о́т часу не легче
- час перерыв
- час пик
- час поезд
- час пробил!
- час работы / на час работы
- час расплаты
- час с лишним
- часами ожидать
- часу нет
- часы башенные, часы карманные, часы стенные / часы настенные, часы столовые, часы с боем, часы с кукушкой; часы астрономические / часы морские (хронометр); часы солнечные, часы песочные
- часы занятий
- часы отдыха
- через час по ложке / через час по чайной ложке / в час по чайной ложке
- четверть ча́са / четверть часа́