Предложения со словом «ца»

Примеры предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «ца».

Примеры из произведений:

Он был мёртв, но, видимо, запах пожарища отпугнул падальщиков, и его тело осталось цело, только в груди зияла страшная рана.

Даже там, где стекло ещё цело, дождь и снег таинственно и непреклонно пробивают себе путь под рамы.

Она отлично понимала, каково оттереть кухонный пол от разлитого по линолеуму подсолнечного масла, но была счастлива, потому что будет это делать в тепле – стекло цело.

Всё оказалось цело и в рабочем состоянии, но, пожалуй, впервые за вечер хранитель взглянул на разумного кальмара не с восторгом, мягко говоря.

А я… я даже этого не могу сказать. Я ни с кем не могу поделиться своей тайной. Обломки моего сердца царапают душу, а я делаю вид, что оно до сих пор цело.

Из четырёх стеклянных окон цело лишь одно, только рама давно пожелтела и покосилась от времени.

– Я в пятьдесят первом году письмо от него получил, может, и цело где.

Царствуй убо, наблюдая да в народе будет беспечалие, а во властях правосудие и како от неприятелей цело сохранити отечество.

Голова размозжена, но тело – в котором и находятся нужные мне вещи – по-прежнему цело.

Приметит – стёклышко никак цело!

Цитаты со словом «ца»

уулын ца туулан кевтр — за горою лежанка зайца (гиҗгин хотхр — затылочная ямка)

Нет, уж если раз она попробовала другой жизни, дохнула другим воздухом, то легче ей броситься в какую угодно опасность, нежели осудить себя ца эту тяжелую пытку, на эту медленную казнь…

жен наказывать, а не част…ны…е ли…ца! Закон! Закон!!

Название последней показывает направление ее течения (си — запад, нан — юг и ца — разветвление, то есть юго-западный приток).

— Серд — ца для жениха!

Неточные совпадения

Потом я поняла, что нужно по крайней мере пятнадцать рублей, чтоб увидеть этого С-ца.

— Пра-вед-ни-ца? С’est joli… [это мило (франц.)] У меня тоже была мать… princesse… [княгиня (франц.)] и — вообразите — нео-бык-новенн-но полная была жен-щина… Впрочем, я не то хотел ска-зать… Я не-мно-го ослаб. Adieu, ma charmante enfant!.. [Прощайте, мое прелестное дитя! (франц.)] Я с нас-лажде-нием… я сегодня… завтра… Ну, да все рав-но! au revoir, au revoir! [до свидания, до свидания (франц.)] — тут он хотел сделать ручкой, но поскользнулся и чуть не упал на пороге.

Сидеть будем без конца, лам-ца-дрица-а-ца-ца!

Я услышала имя С-ца.

Б. рассказывает, что в этот же вечер, перед сумерками, он встретился с князем Х-м, известным дилетантом, человеком глубоко понимавшим и любившим искусство. Они шли вместе, толкуя о новоприбывшем артисте, как вдруг, на повороте одной улицы, Б. увидел моего отца, который стоял перед окном магазина и пристально всматривался в афишку, на которой крупными литерами объявлено было о концерте С-ца и которая лежала на окне магазина.

Я поняла, что он за что-то сердит на этого С-ца, и, чтоб подслужиться к нему и рассеять тоску его, подошла к столу, взяла афишку, начала разбирать ее и вслух прочла имя С-ца.

Река Мутухе (по-удэгейски — Ца-уги) впадает в бухту Опричник (44° 27′ с. ш. и 39° 40′ в. д. от Гринвича), совершенно открытую со стороны моря и потому для стоянки судов не пригодную. Глубокая заводь реки, сразу расширяющаяся долина и необсохшие болота вблизи моря указывают на то, что раньше здесь тоже был залив, довольно глубоко вдававшийся в сушу. По береговым валам около самой бухты растет ползучий даурский можжевельник, а по болотам — кустарниковая береза с узкокрылыми плодами.

Мне рассказывали, что, при первых слухах о приезде С-ца, отца моего тотчас же увидели снова за кулисами театра.

— Его занимает самая глупая, самая ничтожнейшая, самая жалкая и самая смешная забота в мире, то есть: выше ли он С-ца, или С-ц выше его, — больше ничего, потому что он все-таки уверен, что он первый музыкант во всем мире.

Лам-ца-дрица-а-ца-ца…

Мне очень хотелось понять то, о чем они говорят, и я в первый раз услышала имя С-ца.

Разнесся слух о приезде знаменитого С-ца.

С последним звуком, слетевшим со струн скрипки гениального С-ца, перед ним разрешилась вся тайна искусства, и гений, вечно юный, могучий и истинный, раздавил его своею истинностью.

— До-лой ца-ря, до-лой ца-ря…

Помню тоже, что батюшка как-то не удержался и, махнув рукою, сказал, что знает он эти чуда заморские, таланты неслыханные, знает и С-ца, что это всё жиды, за русскими деньгами лезут, потому что русские спроста всякому вздору верят, а уж и подавно тому, о чем француз прокричал.

Когда, после долгих изысканий, узнали, кто я такова, князь, который послал моему отцу билет в концерт С-ца, пораженный странностью случая, решился принять меня в свой дом и воспитать со своими детьми.

Поедем в Ца-арское Се-ело, // Свободны, веселы и пьяны, // Там улыбаются уланы, // Вскочив на крепкое седло.

Река Дун-бей-ца [Дун-бей-ца — северо-восточный распадок.] длиной 40 км.

Но молва о приезде С-ца, гения музыкального, произвела на него какое-то потрясающее действие.

Б. спросил, будет ли он у С-ца.

— А любопытно, что будет с ним, когда он услышит С-ца, — заметил князь.

Ноги, даже выше колен, насквозь мокры, в голове какой-нибудь ужаснейший вздор (твердишь тысячу раз сряду мысленно: и-и-и по-оо-о двад-ца-а-ать и-и-и по семь), руки и ноги сквозь промоченные панталоны обожжены крапивой, голову уже начинают печь прорывающиеся в чащу прямые лучи солнца, есть уже давно не хочется, а все сидишь в чаще, поглядываешь, послушиваешь, подумываешь и машинально обрываешь и глотаешь лучшие ягоды.

Зала не могла вместить и десятой доли энтузиастов, имевших возможность дать двадцать пять рублей за вход; но европейское имя С-ца, его увенчанная лаврами старость, неувядаемая свежесть таланта, слухи, что в последнее время он уже редко брал в руки смычок в угоду публике, уверение, что он уже в последний раз объезжает Европу и потом совсем перестанет играть, произвели свой эффект.

А вы знаете, что означает слово «ца»?

ца:

(Википедия)