Значение слова «альмавива»
Альмавива – это имя персонажа из известной оперы. Так называли молодого графа, который хитростью добивался любви девушки из простого народа, переодевшись в бедного студента.
Происхождение слова «альмавива»
Имя пришло из испанского языка и дословно означает «живи долго». Оно стало популярным после оперы «Севильский цирюльник».
В словарях русского языка слово «альмавива» имеет несколько определений. Вот основные:
Значение в словаре Евгеньевой (Малый академический словарь)
АЛЬМАВИ́ВА, -ы, ж. Устар. Широкий мужской плащ особого покроя. Альберт простился с хозяйкой и, надев истертую шляпу с широкими полями и летнюю старую альмавиву ---, вышел на крыльцо. Л. Толстой, Альберт. [По имени графа Альмавивы — героя комедии Бомарше «Севильский цирюльник»]
Значение в словаре Ефремовой
альмавива ж. Старинная верхняя мужская одежда в виде широкого плаща.
Значение в словаре Ушакова
АЛЬМАВ’ИВА, альмавивы, ·муж. В старину — мужской широкий плащ. (По имени героя комедии Бомарше "Севильский цырюльник".)
Значение в Викисловаре
альмави́ва 1. истор. широкий мужской плащ-накидка особого покроя (без рукавов) · Невдалеке от башни, завернутая в альмавиву (альмавивы были тогда в великой моде), виднелась фигура, в которой я тотчас признал Тархова. Тургенев, «Пунин и Бабурин»
Значение в Википедии
Альмавива — испанский широкий мужской плащ без рукавов, закрывающий почти всё туловище, популярный в 30-е года XIX века. Название дано по имени героя комедии «Севильский цирюльник». Его длина зависела от моды. Если в 1830 году он был очень длинным, почти до пят, то в 1840-х годах едва достигал колен, а ко второй половине XIX века был одной из многих мужских накидок. К 70-м годам XIX ... Читать далее