Словарь русского языка (МАС)
-
АМБА́Р, -а, м. Холодное строение для хранения зерна, муки и т. п., а также вещей, товаров. Хлебный амбар.□ Изредка он [отец] заходит в амбар, где ссыпано обмолоченное зерно. Неверов, В путь-дорогу.
Определение слова «амбар» в словарях русского языка, а также примеры его употребления
АМБА́Р, -а, м. Холодное строение для хранения зерна, муки и т. п., а также вещей, товаров. Хлебный амбар.□ Изредка он [отец] заходит в амбар, где ссыпано обмолоченное зерно. Неверов, В путь-дорогу.
амбар м.
Неотапливаемое строение для хранения зерна, муки и т.п.
АМБАР, а, м. Строение для хранения зерна, муки, припасов, а также товаров.
| уменьш. амбарушка, и, ж.
| прил. амбарный, ая, ое. А. замок (большой висячий замок). Амбарная книга (большая в переплёте тетрадь для записей о товарах, припасах).
АМБ’АР, амбара, ·муж. (·перс. ). Строение для хранения зерна, припасов, вещей или товаров. «Заказывать обед и ужин, в амбар и погреб заглянуть.» Пушкин.
1. мужское имя ◆ Моего друга зовут Амбар.
1. строение для хранения зерна и других видов продовольствия ◆ Громадные жилые постройки окружены хозяйственными строениями, потому что даже у небогатого крестьянина есть рига, амбар, баня, а то и мельница. Н. И. Березин, «Пешком по карельским водопадам», 1903 г. (цитата из НКРЯ)
амба́р
АМБАР, АНБАР м. строение для складки зернового хлеба, муки, а иногда и других товаров. Амбарец, амбарчик, амбарок м. амбаринка, амбарушка ж. умалит., амбаришка м. укорит., амбарище м. увелич. У него в амбаре и мыши перевелись. Наготы, босоты изувешаны шесты; холоду, голоду амбары полны. Не замесить густо, как в амбаре пусто. Есть в амбаре, будет и в кармане (и наоборот). Каково в амбаре, таково и в кармане. Нет в кармане, да есть в амбаре. Ключи в кармане, а амбар сгорел. Прогнали Варвару из чужого амбару. Амбарище ср. место из-под сломанного или погорелого амбара [лучше бы писать амбарища, увелич. м. р., а пустырь из-под амбара: амбарище ср. р.; также: городища м. большой город, городище ср. развалины; огнища большой огонь; огнище место бывшего огня; пожарища м. большой пожар, пожарище остатки после пожара, погорелое место и пр.]. Амбарный, к нему принадлежащий или относящ.; в виде сущ. смотритель, содержатель амбара. Амбарщик м. промышляющий отдачею амбаров внаймы. Амбарник м. мелкий лес, двух- и трехвершковый, годный только на холодные (холостые) строения. Амбарница ж. амбарная кошка. Амбарное ср. амбарщина ж. бывшая пошлина с амбаров; || ныне плата за наем их, на торгах и пристанях. Амбальный астрах. дрягиль, рабочий, таскающий товары на суда и обратно в амбары; амбальные деньги, плата рабочим за нагрузку и выгрузку.
АмБАР (Американская бизнес-ассоциация русскоязычных профессионалов, англ. American Business Association of Russian-Speaking Professionals) — некоммерческая организация, созданная для развития предпринимательства и являющаяся неформальной платформой для русскоговорящего сообщества США. Штаб-квартира организации находится в городе Пало-Альто в Калифорнии.
Была основана в 2002 году группой предпринимателей и специалистов в области высоких технологий, работавших в ведущих компаниях Силиконовой долины, таких как Sun Microsystems, Intel Capital и Draper Fisher Jurvetson. Группа ассоциации в профессиональной социальной сети LinkedIn в августе 2011 года насчитывала 1900 членов — инженеров, маркетологов, юристов, финансистов, венчурных капиталистов, инвесторов, и представителей других профессий[значимость факта?].
Является главным организатором ежегодной инвестиционно-технологической конференции «Открытые двери в Силиконовую долину». В мае 2010 года совместно «Роснано» организовала визит делегации глав ведущих венчурных фондов США в Москву.
В июле 2011 года ассоциацией подписано соглашение о сотрудничестве с Томской областью, стороны договорились о сотрудничестве и взаимном представлении интересов в целях развития инновационного бизнеса и содействия выходу компаний на высокотехнологичные рынки США.
Амба́р (от перс. انبار ambar, anbar — «склад») — холодное складское строение.