Словарь русского языка (МАС)
-
ДИАЛЕКТИ́ЗМ, -а, м. Слово или оборот речи какого-л. диалекта по отношению к литературному общенародному языку.
В толковых словарях русского языка слово «диалектизм» имеет несколько значений. Вот основные:
ДИАЛЕКТИ́ЗМ, -а, м. Слово или оборот речи какого-л. диалекта по отношению к литературному общенародному языку.
диалектизм м.
см. диалектизмы
ДИАЛЕКТИЗМ, а, м. Слово или оборот речи из какого-н. диалекта, употреблённые в литературном языке.
ДИАЛЕКТ’ИЗМ, диалектизма, ·муж. (линг.). Слово, оборот речи, заимствованный литературным языком из какого-нибудь диалекта.
1. лингв. слово или оборот речи, принадлежащие какому-либо диалекту и употребляемые в литературном языке ◆ Чешская глагольная форма знаш удивительно совпадает с русским знашь, но в русском это — диалектизм, а в чешском — литературная форма. К. И. Чуковский, «Высокое искусство», 1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Первоначально автор собирался в качестве примера неправильного диалектизма привести употребление москвичами слова «бордюр» (бумажная лента, которая наклеивается поверх обоев) для обозначения поребрика — гранитной или бетонной плиты, идущей по ребру тротуара. Святослав Логинов, «Пышка, пончик и „аладья“» // «Наука и жизнь», 2007 г. (цитата из НКРЯ)
Диалектизм (в стилистике) — лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта. Диалектизмы могут постепенно входить в литературный язык. Встречается использование диалектизмов в литературе для придания речи героев индивидуальной окраски. «Провинционализм» — устаревший термин для обозначения территориального диалектизма.
Среди диалектизмов встречаются как совершенно отличные языковые единицы («хутор», «сакля»), так и собственные формы литературных слов, к примеру, диалектизмам русского языка в Белоруссии присущи такие фонетические явления, как «аканье» и «дзеканье», которые и фиксируются на письме. Диалектные отличия имеются также у москвичей и петербуржцев.
Отношение к диалектизмам зависит от этапа развития языка: при становлении литературной нормы лексический состав языка часто обильно обогащается за счёт диалектных слов, тогда как при унификации с диалектизмами начинают бороться. В дальнейшем в зависимости от языковых тенденций диалектизмы могут как приниматься, так и отвергаться. Широко распространено использование диалектизмов в литературе.
Диалектизмы иногда попадают в словари общенациональных языков с пометами, кроме того, существуют специальные словари диалектных слов, которые включают в себя диалектизмы той или иной местности.