Селадон
В словарях русского языка слово «селадон» имеет несколько значений. Вот основные:
Значение в словаре Евгеньевой (Малый академический словарь)
-
СЕЛАДО́Н, -а, м. Устар., теперь ирон. Любитель ухаживать за женщинами; волокита2. Я подвела его к моему зеркалу, показала ему его лицо и спросила его: — И вы думаете, что я пойду к этому смешному старику, к этому плешивому селадону? Герцен, Сорока-воровка.
[По имени героя романа «Астрея» французского писателя 16—17 вв. д’Юрфе]
Значение в словаре Ефремовой
селадон м. устар.
Первоначально — сентиментальный влюбленный, в дальнейшем — назойливый ухаживатель, волокита.
Значение в словаре Ожегова
СЕЛАДОН, а, м. (устар.). Человек, обычно пожилой, к-рый любит ухаживать за женщинами, волокита.
Значение в словаре Ушакова
СЕЛАД’ОН (·первонач. С прописное), селадона, ·муж. (·устар. ). ·первонач. томящийся, влюбленный, потом — ухаживатель, дамский угодник, волокита. «Ты не знаешь, кто твой нежный Селадон.» Пушкин. «Принят в модные салоны, так и смотри в селадоны.» Минаев. (По имени героя романа Astree ·франц. писателя 17 ·в. d'Urfe.)
Значение в Викисловаре
-
селадо́н I
1. устар. первоначально — сентиментальный влюбленный, в дальнейшем — назойливый ухаживатель, волокита
-
селадо́н II
1. особый вид керамики бледного серо-зелёного цвета, впервые появившейся в Китае, а позже распространившейся по Японии, Корее и другим странам Азии
Источник: Викисловарь
Значение в Википедии
-
Селадо́н (фр. Céladon) — пастух, изнывающий от любви, герой французского пасторального романа XVII века «Астрея» („L’Astrée“) Оноре д’Юрфэ.
Имя использовалось в качестве псевдонима некоторыми писателями и поэтами. Применялось также в названиях сочинений, например, «Селадон-паша» (оперетка-фарс А. Я. Ашеберга) или «Золотой век, или Будущая слава Северной Америки, открытая ангелом Селадону в нескольких увлекательных видениях» („The Golden Age; or, Future Glory of North-America Discovered by an Angel to Celadon in Several Entertaining Visions“, 1785).
По светло-зелёному цвету одежд Селадона была названа разновидность китайского фарфора и фарфоровидной керамики, покрытой бледной серовато-зеленоватой глазурью, сама эта глазурь и соответствующий оттенок зелёного цвета — селадон.В русской культуре имя Селадона стало именем нарицательным, первоначально томящегося влюбленного, затем — ухаживателя, дамского угодника, волокиты, обычно пожилого:
— Князь, — сказала я сухо, — что вам угодно в моей комнате в такое время?
— Ну, пойдем в мою, — отвечал князь, — я не так грубо принимаю гостей, я гораздо добрее тебя. — И он придал своим глазам вид сладко-чувствительный. Старик этот в эту минуту был безмерно отвратителен, с дрожащими губами, с выражением… с гадким выражением.
— Дайте вашу руку, князь, подите сюда.
Он, ничего не подозревая, подал мне руку; я подвела его к моему зеркалу, показала ему его лицо и спросила его:
— И вы думаете, что я пойду к этому смешному старику, к этому плешивому селадону? — Я расхохоталась.
Источник: Википедия