Значение слова «ярыжка»

Определение слова «ярыжка» в словарях русского языка, а также примеры его употребления

Словарь русского языка (МАС)

  • ЯРЫ́ЖКА, -и, род. мн. -жек, дат. -жкам, м. Ист. и устар. То же, что ярыга. За перегородкой — вторая, чистая палата для купечества. Туда, если сунется ярыжка какой-нибудь или пьяный посадский, — окликнет целовальник, надвинув брови. А. Н. Толстой, Петр Первый. — А ты, сын мой, говорят, выходишь дурак, что смел свою мать обманывать, да еще полицейского ярыжку, квартального приводил. Лесков, Старые годы в селе Плодомасове.

Толковый словарь Ефремовой

ярыжка

I м.

Низший служитель приказа, исполняющий полицейские функции; ярыга I (в Российском государстве XVI — XVII вв.).

II м.

Представитель некоторых групп беднейшего населения, занимавшийся наёмным физическим трудом; ярыга II (в Российском государстве XVI — XVII вв.).

III м.

1. простореч. Беспутный человек; пьяница, развратник; ярыга III 1., ярыжник III 1.

2. Употребляется как порицающее или бранное слово.

Толковый словарь Ушакова

ЯР’ЫЖКА, ярыжки, ·муж. (·ист., ·прост. ·устар. ). То же, что ярыга. «Кто с ярыжкой поводится, без рубахи находится.» (посл.)

Википедия

  • «Яры́жка» (укр. ярижка; правильнее «еры́жка», от славянских названий букв «Ъ» — ер и «Ы» — еры) — название фонетических систем записи украинского языка неизменённой русской азбукой (гражданский шрифт), применявшихся с XVIII по начало XX века.

    Ерыжкой пользовались, например, И. П. Котляревский и Т. Г. Шевченко.

    Эмским указом 1876 года, среди прочих ограничений, она (в ущерб системам с переменами в азбуке) была объявлена обязательной к применению для украинской печати в России (дабы «не было допускаемо никаких отступлений от общепринятого русского правописания»), что было одной из причин её отторжения национально ориентированными кругами. М. М. Коцюбинский иронически называл «ерыжку» «романовкой» (имея в виду российский правящий дом). После 1905 года ерыжка вышла из употребления.

    Довольно часто «ерыжку» противопоставляют «фонетическим» правописаниям, считая последними только системы вроде «кулишовки» или «желеховки», что в целом неверно: «ерыжки» в большинстве случаев также были фонетическими системами, только отягощёнными парой формальных правил-пережитков (вроде «ъ» на конце слов и позиционно-орфографического различия букв «и»/«і», подробнее см. ниже) и построенными на стандартном русском алфавите, а не на изменённом.