Значение слова «макаронизм»

Макаронизм – что значит простыми словами?

Макаронизм – это когда в речь или текст специально вставляют иностранные слова или фразы, чтобы выглядеть умнее или смешно. Часто этот приём используют в шутку или для модного эффекта, но иногда это просто мешает понимать текст.

Происхождение слова «макаронизм»

Слово связано с итальянским словом «макароны» – так раньше шутливо называли смесь языков, будто «перемешанную» в одной фразе.

В словарях русского языка слово «макаронизм» имеет несколько определений. Вот основные:

Значение в словаре Евгеньевой (Малый академический словарь)

МАКАРОНИ́ЗМ, -а, м. Книжн. 1. Иностранное слово или выражение, механически, в неизмененном виде внесенное в речь. 2. Слово или выражение народной речи (французской, итальянской), проникшее в средние века в Европе в литературную латинскую речь. [Франц. macaronisme]

Значение в словаре Ефремовой

макаронизм м. Иностранное слово или выражение, употребленное в речи с сохранением особенностей формы и произношения или искаженное на иностранный манер.

Значение в словаре Ушакова

МАКАРОН’ИЗМ, макаронизма, ·муж. (·франц. macaronisme) (лит.). 1. Иностранное слово или выражение, механически, в неизмененном виде внесенное в речь, напр.: Вздумалось моей кузине, бедную меня, малад, проводить жюска Кронштадт (Мятлев; ·франц. malade — больная, jusqu'б — до). 2. ·первонач. Слово или выражение из живого народного языка (·франц., итал.), проникавшее в литературную латинскую речь в средневековой ·зап.-европейской литературе.

Значение в Викисловаре

макарони́зм 1. лингв. (в лексической стилистике) слово (или выражение) другого языка, механически вносимое в речь с неизбежным искажением его звуковой формы и естественного контекста, что придает ему гротескный характер

Значение в Википедии

Макарони́зм (итал. macaronismo, от блюда макароны, воспринимавшегося как грубая крестьянская пища, ср. названия вроде «кухонная латынь») — использование слов и словосочетаний различных языков в тексте. К «внутренним» макаронизмам относятся также сложные слова-гибриды, образованные из корней разных языков (например, автомобиль из греч. αὐτο- и лат. mobilis). Первоначально — слово или выражение из живого народного языка (французского, итальянского), проникавшее в литературную латинскую речь в средневековой западноевропейской литературе. ... Читать далее

Скопировать